遛狗和野生动物

遛狗者占英国户外活动人数的一半,许多人热衷于在森林、海岸线和乡村以安全和负责任的方式遛狗。政府认识到养狗通过促进积极健康的生活方式提供了关键的健康益处,从而减轻了NHS的负担。www.w88.com

However, a growing population and a dwindling number of safe and accessible green spaces mean that conflict can be more likely if effective management is not pursued. Such conflict may occur in the face of sweeping and unfounded claims, such as dog walking being “bad for wildlife”.

The Kennel Club believes that the outdoors should be managed as a place for people and nature. As such, we support targeted and proportionate restrictions that are evidence-based and regularly reviewed.

Background

为了保持养狗和遛狗对健康的好处,重要的是人们能够方便地进入他们附近的公共空间;这可能包括当地的公园、小径或田野。尽管政府强调了确保狗有足够的空间安全地跑和走铅的重要性,脱铅运动经常被传闻称为一个特殊的问题,促使人们毫无根据地呼吁狗一直保持在铅上。大多数遛狗者都乐意在必要的地方将宠物牵上铅,并会遵循当地政府关于铅区域起点和终点的指示牌,但铅下运动的空间对于保持狗的健康和福利也至关重要。www.w88.com

The problem

Rather than adopting a targeted approach to restrictions, local authorities may often cite vague terms – such as “disturbance to wildlife” – as a means to justifying excessive restrictions on dog walkers. For example, in 2014, the City of London claimed restrictions on dog walking were needed for wildlife reasons at Burnham Beeches National Nature Reserve, despite the Government’s nature conservation experts finding ‘no scientific basis for controlling dogs at Burnham Beeches on nature conservation grounds’.

We believe it is important that those calling for bans or restrictions on dog walking – such as ecologists and bird enthusiasts – fully consider and recognise the wider benefits that dog walking has on both the individual and their pets and the community more generally. For example, dog walkers are able to quickly report local incidents, fly-tipping, river pollution and anti-social behaviour, all of which have a far more devastating environmental impact than dog walking.

为回应本地有关狗只管制措施的谘询,我们不断提倡适当的标志,以确保遛狗人士充分了解特定地区的限制。如果看板在不需要的时候不经意地留在原地,或者没有明确指出禁区的终点,遛狗者可能会因为不负责任和忽视看板而受到不公平的指责。

犬舍俱乐部的立场

比例和基于证据的限制

The Kennel Club完全支持按比例和基于证据的限制in nature. We believe it is vital that those implementing measures relating to dog control fully and impartially consider all available evidence and, following the enforcement of restrictions, regularly monitor and review the efficacy of the measures.

We support Natural England’s policy that restrictions on public access should be the least restrictive possible. For example, if the sensitive time for ground-nesting birds is between 1 March and 31 July, a year-round dogs on lead rules would be an inappropriate response.

Appropriate signage

Clear and accurate signage which shows where sensitive times and places for wildlife start and finish is vital to prevent conflict and allow dog walkers to act appropriately. Access management and information that tells dog walkers what they can do, such as whether their dog needs to be on a lead, and where they can go is the most effective approach to reducing potential conflict.

取代

Typically, additional restrictions on dog walkers – such as blanket bans or on-lead rules – result in dog walkers moving elsewhere rather than reducing dog walking overall. This has the potential to displace the problem – move it to a different location – rather than provide any solution. It is important that the displacement effects of any measures are fully considered in order to prevent the intensification of problems on sites that were otherwise quiet and sensitive for wildlife.

Plan for dog ownership

由于23%的新住宅可能有一只狗,地方当局和绿地管理者必须确保提供和维护足够的爱狗空间,这将降低新开发项目对附近敏感野生动物区域的风险。2013年,我们出版了‘Planning for dog ownership in new developments’to provide local authorities with suggested approaches and principles.

你能帮什么忙

Please follow responsible dog walking advice that applies in your area and encourage others to do the same. National guidance includesthe Dog Walking Code for England and Wales,Scotland, andNorthern Ireland.

防止您的狗接近或追逐任何野生动物或牲畜,并在必要时使用铅。

无论你身在何处,包括农田、森林和海滩,都要把狗屎捡起来并扔进垃圾箱。在狗粪便中发现的寄生虫和蠕虫化学物质会杀死和破坏受保护的野生动物和植物,并对任何可能接触到寄生虫的人构成威胁。

通过快速报告问题来保护您使用的位置,例如:

  • River pollution and fly tipping – 0800 80 70 60
  • 农村犯罪(减罪) – 0800 555 111
  • Illegal poisoning of wildlife and pets – 0800 321 600
  • 森林和荒原火灾–999

更详细的信息,请联系with usvia email或在Twitter.