牛安全

Walking your dog in the countryside exposes dog owners to risk of death and life-changing injuries by cattle. We are gravely concerned that proven best practice on how to reduce the risks of cattle trampling for farmers and walkers is not being consistently applied and that known dangers are routinely ignored due to lack of funding and awareness by local authorities and Government. As cattle are increasingly grazed on publicly accessible green spaces and common land, it is becoming harder for walkers with dogs to avoid conflict with cattle.

背景

狗步行者是牛被杀死或严重伤害的最可能的乡村游客,其中四个在所有报告的事件中大约有一个导致人类死亡。

健康和安全主管发布了对管理牛和公共机构的农民的广泛指导,但越来越多的证据表明农民并不总是遵循建议甚至了解它。利物浦大学的兽医学院发现了对沃克斯如何保持安全的牛群的建议,发现了显着的差距和不一致。

“守门员”——如农夫的牛responsible for preventing them from causing harm or injury to people, even if they behave unpredictably. Thus, whilst warning signs to help walkers avoid danger are helpful, effective management and the minimization of risks still rests with the farmer – eliminating risks could include, for example, keeping reactive cattle away from where people have a right to walk. Legal action has been taken in some circumstances, such as when deaths and serious injuries have occurred; however, prosecuting farmers for acting unlawfully or negligently does not put right life-changing injuries and thus more action must be taken to prevent injuries and deaths in the first place.

狗窝俱乐部的立场

我们与地方当局密切合作,提供常识和实用的解决方案,以保持步行者和农民安全。例如,我们支持康沃尔郡议会的试点项目,为牛提供安全,临时和雄鹿雄旁的替代路径,以保持人们的安全;我们希望看到这种方法,然后是全国各地的农民和地方议会。我们也是西南国家的议员,致力于使农民更加了解牛安全和公共机会的现有健康和安全执行(HSE)指导。

狗窝俱乐部has been actively working with Natural England to ensure its 2021 review of the Countryside Code for England better highlights how walkers can stay safe around cattle, with a view to prompting improvements in messaging elsewhere across the UK. We have also worked closely with them to ensure that the HSE is involved, and its guidance followed, when farmers apply to have access to land closed due to cattle presenting a risk of death or injury to walkers.

如果没有替代方法,我们并不反对公共权利,如果没有替代办法让乡村游客安全地保持安全;但是,这必须通过步行者,农民和地方理事会之间的协议来完成,而不会导致更换路径更加努力或更加不安全。

How to keep yourself safe

While the rules about where you can go and what you can do in the outdoors vary depending where you are in the UK, the advice about how to stay safe around cattle is the same wherever you are:

S.top, look and listen before entering a field; be aware of any cattle present

一种Lways在奶牛和任何其他农场动物周围保持狗的短线

F在农场动物周围最安全的路线,给他们充足的空间;如果您需要,请转移标记的路径。切勿在奶牛和小牛之间行走。

E.xit the area calmly and quickly if threatened, releasing your dog to make it easier for you both to reach safety separately.

记住:虽然你经常看到迹象告诉你伸出迹象,但是在所有农场动物周围掌握狗,让狗保持在所有农场动物周围,但是当你试图保护自己受伤时,这些规则不适用。

While picking up your dog may feel like the most natural thing to do when threatened by cattle, this can make you more likely to be injured.

如果你被牛威胁并拿出危险的最快路线,请不要犹豫,让你的狗远离领导者,即使这意味着没有使用官方道路,也要避开危险。

What to do if you are injured or experience a near miss

It is vitally important that near misses, as well as actual injuries, are reported as this can prevent a more serious injury or death occurring next time. In this situation, you must contact:

  • 您当地的理事会的方式或乡村访问团队的权利 - 您将能够在安理会网站上找到他们的详细信息
  • 健康和安全执行 - 这可以通过电子邮件,在线或电话完成。在E.ngland, Scotland and Wales, call 0300 003 1647. In北爱尔兰, call 0800 0320 121.
  • You may also wish to speak to a solicitor if you want to claim compensation from the farmer for any injuries or other losses arising from being chased or injured by cattle.

在英国每年有1000万牛和估计的200亿只狗散步,死亡和伤害是罕见的。但是,当事故发生时,后果可能会毁灭 - 所以享受你的狗走路,但要留意牛,请遵循上面的建议,并报告你遇到的任何问题。

有关狗散步和牛安全有关的更详细信息,请通过通知我们emailor on推特